Правила для авторов
ПРАВИЛА ОФОРМЛЕНИЯ
Редакция просит авторов при подготовке статей руководствоваться изложенными ниже правилами. Правила оформления статьи и списка литературы могут меняться по требованию издательства. Актуальный на текущий момент вариант размещен на сайте журнала.
Статья должна быть подписана всеми авторами, что дает право журналу на ее публикацию в бумажном и (или) электронном формате и размещение на сайте журнала (издательства).
В журнале публикуются исследовательские и обзорные статьи только по тематике журнала. Нельзя направлять в редакцию работы, опубликованные или находящиеся на рассмотрении в иных изданиях.
Все статьи проходят проверку на плагиат, в том числе на автоплагиат. Рукописи принимаются к рассмотрению, если уникальность основного текста статьи составляет не менее 80% и не менее 2/3 материалов (для исследовательских статей) ранее нигде не публиковалось.
Статьи, не прошедшие проверку в системе Антиплагиат и (или) оформленные не по правилам, будут возвращаться авторам без рассмотрения по существу. Статьи, соответствующие требованиям, принимаются для дальнейшего рассмотрения и проходят «слепое рецензирование» не менее чем двумя профильными специалистами.
СОСТАВ РУКОПИСИ
Статья, поступающая в редакцию, оформляется в виде файла *.doc или *.docx с расположением материалов в следующем порядке:
- УДК (https://teacode.com/online/udc/55/55.html; ГОСТ 7.90-2007)
- Название статьи
- ИОФ автора (И.И. Иванов)
- Место работы (аффилиация указывается до уровня факультета или НИИ)
- Электронный адрес
- Аннотация статьи (порядка 250 слов)
- Ключевые слова (5–7 слов или словосочетаний, которые не должны повторять слова и словосочетания из названия статьи)
- Текст статьи (см. ниже рекомендуемую структуру)
- Благодарности и источники финансирования (при необходимости)
- Список литературы на русском языке (по возможности с указанием DOI статьи в виде: https://doi.org/10.1109/36.868878; уточнить doi можно здесь: https://www.crossref.org/guestquery/)
- Название статьи на английском языке
- ИОФ автора на английском языке
- Место работы на английском языке
- Электронный адрес
- Аннотация статьи на английском языке
- Ключевые слова на английском языке (5–7 слов или словосочетаний, которые не должны повторять слова из названия статьи)
- Благодарности на английском языке (при необходимости)
- Список литературы на английском языке (References) (по возможности с указанием DOI статьи в виде: https://doi.org/10.1109/36.868878; уточнить doi можно здесь: https://www.crossref.org/guestquery/)
- Таблицы (перед таблицей помещается название, ниже второй строкой дается перевод названия на английском языке)
- Подрисуночные подписи (название; условные обозначения) на русском и английском языках
- Данные об авторах
Вместе с рукописью авторы могут прислать дополнительные материалы (таблицы, рисунки, фотографии и пр. с короткими (250–300 слов) поясняющими текстами или без них) для размещения исключительно на сайте журнала в специальном разделе «Дополнительные материалы». Материалы должны:
- содержать название;
- иметь поясняющие подписи (при необходимости; присылаются отдельным файлом);
- иметь форматы doc (docx), xls (xlsx), jpg, tif или pdf;
- содержать в названии файла словосочетание «доп. материал».
Аннотация должна показывать, в чем состоит изучаемая проблема, каковы конкретные результаты, как они получены, что они означают для изучаемой проблемы и какие выводы сделаны. Текст аннотации должен быть содержателен, информативен и лишен общих слов. Приветствуется включение в аннотацию полученных числовых данных и характеристик (при наличии), выявленных закономерностей и т. п. Перевод аннотации на английский язык должен быть полным, однако может не быть дословным переводом русскоязычной версии (следует учитывать языковые особенности терминологии и пр.). При необходимости следует включать пояснения для иностранного читателя, связанные со спецификой российских исследований. Объем аннотации — порядка 250 слов.
Текст исследовательской статьи (научного сообщения) рекомендуется строить по следующему плану: введение, материалы и методы исследований, характеристика района исследований, результаты исследований, обсуждение результатов, заключение (выводы). Данные разделы статьи следует выделять подзаголовками. Внутри разделов возможна более дробная рубрикация. Во Введении описывается контекст проведенного исследования — в чем состоит научная проблема, каково современное состояние — существующие концепции, дискуссионные вопросы (обзор основных литературных источников, отечественных и международных); формулируется цель данного исследования и его место в общем контексте. В разделе Материалы и методы (или просто — Методы) подробно и конкретно описывается, каким образом получены излагаемые ниже результаты, включая описания полевых и лабораторных методик (или ссылки на стандартные руководства), математических процедур, характеристик используемых данных ДЗЗ и ЦМР и алгоритмов их обработки, и т. д. Характеристика района исследований должна содержать данные об изучаемой территории, необходимые для понимания научной проблемы и результатов исследования. В разделе Результаты исследования излагаются конкретные новые данные, полученные в данном исследовании описанными выше методами. Интерпретация результатов в контексте изучаемой проблемы производится в отдельном разделе Обсуждение результатов. В Заключении даются ответы на вопросы, поставленные во Введении, приводятся ключевые выводы, сделанные в результате проведенного исследования.
Текст обзорной статьи может иметь произвольную структуру, но она в обязательном порядке должна включать Введение с описанием изучаемой научной проблемы и постановкой вопросов для дальнейшего рассмотрения и Заключение с формулированием содержательных выводов.
В конце статьи при необходимости перечисляются благодарности и источники финансирования.
В конце рукописи автор (авторы) указывает полностью на русском и английском языках фамилию, имя и отчество, место работы. На русском — ученое звание и должность, домашний и служебный адреса, номера телефонов, а также адреса электронной почты.
ОФОРМЛЕНИЕ СТАТЬИ
- Статья (таблицы, примечания, заголовки, иностранные вставки, список литературы, подрисуночные подписи и др.) набирается в форматах DOC, DOCX.
- Поля: верхнее – 3 см, левое – 3 см, нижнее – 2 см, правое – 1.5 см.
- Шрифт– Times New Roman, кегль – 12, интервал – 1.5.
- Типичный объем исследовательской статьи – 40 000 знаков с пробелами, обзорной статьи —60 000 знаков с пробелами (не включая списки литературы на русском и английском языках). Размер обзорных и заказных статей может быть увеличен по предварительному согласованию с редакцией. Для больших статей необходима дробная структура — разделы с четко соподчиненными подзаголовками.
- Единицы физических величин даются по системе СИ. В десятичных дробях употребляется точка: 35.
- Формулы в рукописи даются только с использованием функции
- Для выделения используется курсив, а не подчеркивание (за исключением интернет-адресов).
- Нумерация сносок дается не постраничная, а сквозная цифровая.
- Нумерация страниц в файле должна быть сплошной.
- Никакие сокращения слов в тексте, кроме общепринятых сокращений метрических мер, механических, тепловых, магнитных и прочих единиц измерений и т. д. и т. п. и пр., не допускаются.
- Список литературы дается в алфавитном порядке без нумерации, сначала на русском языке, затем — на иностранных языках (в англоязычном варианте — целиком по алфавиту). В него включаются только работы, на которые имеются ссылки в тексте статьи. Eсли у источника более трех авторов, после 3-й фамилии ставится «и др.» / et al. Детали оформления списка (применение курсива, знаков препинания и др.) — см. в примерах ниже.
- Ссылка на источник, помечаемая в тексте, дается в круглых скобках по форме — (Фамилия, год) или (Название, год). При наличии одновременно двух и более ссылок на источники они приводятся в хронологическом порядке по форме — (Белоусов, Сугробов, 1976; Фролова и др., 2011; Bortnikova et al., 2013). При наличии трех и более авторов указывается фамилия первого и добавляется «и др.». Слишком длинное название можно сократить, например (Гипотезы и теории…, 2022). В случае приведения цитаты в тексте указывается страница (через запятую после года издания). Цитаты даются только на языке оригинала.
- Для английской версии весь список литературы (References) должен быть на латинице. При подготовке списка редакция рекомендует использовать справочник CASSI (https://cassi.cas.org/search.jsp). Названия русских книг и статей переводятся, для названий журналов и издательств дается транслитерация, в конце в скобках указывается язык статьи — (in Russ.). Список литературы в латинице можно готовить с помощью систем транслитерации свободного доступа (http://www.translit.ru) и переводчика Google с обязательным последующим редактированием транслитерации и перевода (буква «ё» транслитерируется символом “e”, “й” – “i”, “х” – “kh”, “ц” – “ts”, “щ” – “shch”, “ы” – “y”, “э” – “e”, “ю” – “yu”, “я” – “ya”). Поскольку возможны различные варианты транслитерации фамилий, рекомендуется использование данных с сайта https://elibrary.ru. Для российских журналов, переводящихся на английский язык (Доклады РАН, Геология и геофизика, Водные ресурсы, Литология и полезные ископаемые, Стратиграфия и геологическая корреляция, Геотектоника и др.), цитирование в английском варианте дается в соответствии с переводной версией.
- Просьба строго придерживаться правил оформления списка литературы, обращая особое внимание на знаки препинания между словами. Указывается DOI статьи с правильным оформлением (формат: https://doi.org/10.1109/36.868878).
ПРИМЕРЫ ОФОРМЛЕНИЯ ССЫЛОК НА РАЗНЫЕ ТИПЫ ПУБЛИКАЦИЙ
Статья в журнале
Чалов С.Р., Школьный Д.И., Промахова Е.В., Леман В.Н., Романченко А.О. Формирование стока наносов в районах разработок россыпных месторождений // География И Природные Ресурсы. 2015. вып. 2. С. 22-30.
Turowski J.M., Rickenmann D., Dadson S.J. The partitioning of the total sediment load of a river into suspended load and bedload: A review of empirical data // Sedimentology. 2010. Vol. 57. N 4. P. 1126-1146. DOI: 10.1111/j.1365-3091.2009.01140.x.
Lehner B., Grill G. Global river hydrography and network routing: baseline data and new approaches to study the world’s large river systems // Hydrological Processes. 2013. Vol. 27. N 15. P. 2171-2186. DOI: 10.1002/hyp.9740.
Книга, монография
Швебс Г.И. Формирование водной эрозии, стока наносов и их оценка. Ленинград: Гидрометеоиздат, 1974. 184 с.
Huggett R.J. Fundamentals of geomorphology. 2nd. New York: Routledge, 2007. 458 p.
Глава в книге, монографии
Bazilova V.O., Chalov S.R., Tsyplenkov A.S. Drivers of Sedimentary Fluxes Assessment in Alpine Catchments // Climate Change Impacts on Hydrological Processes and Sediment Dynamics: Measurement, Modelling and Management / eds. Chalov S., Golosov V., Li R., Tsyplenkov A. Cham: Springer International Publishing, 2019. P. 34-38. DOI: 10.1007/978-3-030-03646-1_6.
Карта
Карта поверхностей выравнивания и кор выветривания СССР масштаба 1:2500000. (1972) / Под ред. И.П. Герасимова, А.В. Сидоренко. Л.: Недра. 16 л.
Gerasimov I.P., Sidorenko A.V. (Eds.). (1972) Karta poverkhnostei vyravnivaniya i kor vyvetrivaniya SSSR m-ba 1 2500 000 (Map of planation surfaces and weathering crusts of the USSR on a scale of 12500000). Moscow: Vsesoyuz. aerogeol. trest (Publ.). 16 p. (in Russ.)
Интернет-ресурс (любой), электронный ресурс
АrcticDEM – Polar Geospatial Center [Электронный ресурс]. URL: https://www.pgc.umn.edu/data/arcticdem/ (дата обращения: 10.04.2020).
ArcticDEM – Polar Geospatial Center [Electronic data]. Access way: https://www.pgc.umn.edu/data/arcticdem/ (access date: 10.04.2020).
РИСУНКИ
Рисунки преимущественно штриховые и полутоновые представляются отдельно от рукописи и не вставляются в текст статьи! Их количество должно быть адекватно содержанию и объему статьи. Рисунки могут быть представлены и в цвете, но быть однозначно читаемы в черно-белом варианте. В электронном варианте рисунки будут в виде, представленном автором. В бумажном варианте выбор варианта печати определяется редакцией. Все рисунки, схемы, графики, карты должны быть четко выполнены в размере, обеспечивающем ясность понимания всех деталей. Надписи на рисунках следует, по возможности, заменять цифровыми или буквенными обозначениями, объясняемыми в подрисуночных подписях и в тексте статьи. Просьба ознакомиться с примерами оформления разных типов рисунков — графиков, диаграмм, карт и др. — в последних номерах журнала. Название рисунка и подрисуночные подписи даются на русском языке и в английском переводе.
Электронный вариант рисунков должен быть (1) для растровой графики в форматах *.tif или *.jpg с минимальным сжатием и разрешением не менее 300 dpi при предполагаемых линейных размерах рисунка в журнале; (2) для векторной графики *eps, *ai, *pdf (CorelDraw не принимается); (3) карты из GIS желательно предоставить в двух форматах – в растровом *jpg и редактируемом векторном формате *pdf.
Толщина линий для черного – не менее 0,2 pt, для цвета – не менее 0,3 pt. Кегль шрифта не мельче 8 pt.
Редактируемый формат для рисунков и графики является предпочтительным.
ТАБЛИЦЫ
Перед таблицей помещается название, отражающее ее содержание. Ниже, второй строкой дается перевод названия на английском языке.
Если в статье одна таблица, ей все равно присваивается номер: Таблица 1. На каждую таблицу в тексте должна быть ссылка по форме: (табл. 1).
Заголовки строк и столбцов в таблицах даются с заглавной буквы. Единицы измерения следует указывать после названия таблицы или в «шапке» (по строкам / столбцам), не повторяя около каждого числа.
Информация в таблицах должна дополнять текст, а не дублировать его. Особое внимание надо обращать на смысловое соответствие текста содержанию таблиц (и наоборот).
ОФОРМЛЕНИЕ БЛАГОДАРНОСТЕЙ
В конце статьи при необходимости перечисляются благодарности и источники финансирования, в том числе гранты, на русском и английском языках.
ПРИМЕР ОФОРМЛЕНИЯ БЛАГОДАРНОСТЕЙ
БЛАГОДАРНОСТИ
Автор признателен за помощь А.Ю. Иванову. Исследование выполнено при поддержке РНФ, проект № 11-11-11111.
ACKNOWLEDGMENTS
The author is grateful of A.Yu. Ivanov for the help. The study was funded by the Russian Science Foundation, Project no. 11-11-11111.